KeződoldalÉrdekességekÍgy hangzik 22 világsztár teljes neve magyar fordításban

Így hangzik 22 világsztár teljes neve magyar fordításban

-

A szüleink megajándékoztak bennünket egy névvel, ami nekik tetszett és bíztak abban, hogy majd nekünk is fog, ha felnövünk. Egy statisztika szerint az emberek 70%-a nincs megelégedve a nevével és ha rajta múlna akkor választana valami mást. Na persze a többség végül is belenyugszik és együtt tud élni vele, megkímélve magát egy kis procedúrától a hivatalban.

Elgondolkodtatok már azon, hogy egyes hírességek neve hogy hangzana “magyarosítva”? A saját nyelvükön nem biztos, hogy annyira különlegesnek számítanak, de mi jókat mosolyogtunk rajta, amikor megpróbáltuk lefordítani a neveiket. Egy csomó híresség és sportoló van, akinek a nevében van valami rejtett tárgy, utalás, szakma. Ehhez egy kis angol tudás kell és máris mögé láthatunk a dolgoknak. Következzen néhány híresség és a nevük magyarosítva. Nyilván sok esetben nem száz százalékos a fordítás, de megpróbáljuk a legközelebbit.

Ryan Gosling
Barka Rajmund. A Goslinggal nincs nagy gond, de a Ryan-t hol így, hol úgy fordítják. Mi maradnánk a Rajmundnál is.

Orlando Bloom
Virágzó Orlando. A bloom szó virágot, virágzást jelent.

Katy Perry
Körte Kata. A Kate értelemszerűen Katát jelenthet, a pear szó pedig körtét. A perry az már körtebokor, úgyhogy maradtunk a körténél.


Harrison Ford
Gázló Henrik. A Harrison névre nehéz magyar megfelelőt találni. Talán a Henrik áll legközelebb hozzá.

Sophie Turner
Esztergályos Zsófia. A turner-nek több jelentése is van. Mi az esztergályost választottuk. A Sophia viszont Zsófia magyarul.

Enrique Iglesias
Na ez egy kicsit meg van már csavarva. Templom Henrikre gondoltunk. Az Enrique-nek nincs magyar megfelelője. Talán a Henrik passzol leginkább.

Sandra Bullock
Ökör Szandra, vagy Tulok Szandra. Amelyik jobban tetszik.

Chris Pine
Fenyő Kristóf, vagy Tűlevél Krisztián. Kinek melyik a szimpatikusabb.

Keira Knightley
Lovag Kíra. A Knight szó lovagot jelent, így lett belőle Lovag Kíra.

Gerard Butler
Komornyig Gerhárd. A butler komornyikot jelent. A Gerhárd ritka, de létező név nálunk is.

Will Smith
Kovács Vilmos. A Smith kovácsot jelent.

Michael Schumacher
Cipőkészítő Mihály. Könnyedén magyarra fordítható a neve. De nevezhetjük Suszter Mihálynak is.

Jenson Button
Gomb Jenő. Az ő nevének fordításán sem kellett sokat gondolkodni.

John Candy
Cukor János. A candy szó cukorkát jelent.

Nicolas Cage
Ketrec Miklós. A cage szónak több jelentése is ismert. Ketrec, börtön, kalitka, rács.

Kevin Bacon
Szalonna Kevin. Most már magyarul is lehet Kevin nevet választani a gyerekünknek. A bacon pedig szalonnát jelent.

Tom Cruise
Cirkáló Tamás. A cruise szó cirkálót, őrjáratot vagy akár tengeri utazást is jelenthet. A Tom pedig egyértelmű.

Paul Walker
Sétáló Pál. Ezen sem kellett sokat gondolkodni, hiszen egyértelmű a jelentése.

Bud Spencer
Hát ez érdekes lesz… A Bud szó jelenthet rügyet, bimbót míg a Spencer az zekét, ami egy kis kabátka. Bimbó Zeke?

Luke Skywalker
Ő egy fiktív karakter ugyebár, de a neve akkor is vicces. Égenjáró Lukács

Emma Stone
Kő Emma. A stone követ jelent.

Russel Crowe
Tömeg Rufus. A Crowe zsúfolást jelenthet, így a tömeg szinonimát használtuk. A Russel pedig nálunk Rufus.

Ezt is olvasd el

12 éve vesztette el a világ Michael Jacksont – Ő pótolhatatlan...

0
Michael Jackson élete mindig is érdekes volt az emberek és a paparazzik számára. Gyakorlatilag minden lépését figyelték és egyetlen lehetőséget sem szalasztottak el, hogy...